作为人工智能领域的头部企业,科大讯飞发挥技术优势打造的讯飞听见同传产品,不仅适用于大型国际会议场景,对于有翻译转写需求的工作场景也很适用。讯飞听见不仅提供多语种翻译转写,有效满足沟通需求,同时还打造独特的视听体验,为用户带来了无障碍沟通新体验。
近日,中国驻欧盟使团与欧盟农业总司共同举办的中欧地理标志产品推广视频交流会圆满落幕,讯飞听见作为转写技术提供商全程提供转写服务。作为此次交流会的核心技术,讯飞听见同传利用Cisco Webex Meeting(视频会议软件),采集视频会议声音传输到讯飞听见同传产品中进行语音转文字的处理,并将最终合成的转写与翻译画面返送回Cisco Webex Meeting,通过调整优化页面布局,所有参会者都可以看到共享PPT和翻译结果,极大方便中欧双方的会议沟通效率。
讯飞听见同传主要依托科大讯飞的语音转写、机器翻译、语音合成等核心技术,通过客户端在会议现场或在线会议实现语音实时识别、翻译,内容记录,并将识别和翻译内容形成字幕,实时投屏展示。目前,讯飞听见同传支持中、英、日、韩、法、西、俄7国语种的实时转写以及中文到英、日、韩、法、西、俄、德、阿拉伯等国语种的翻译,支持字幕条模式和多语种全屏模式,有效满足不同形式会议的需求。
科大讯飞作为亚太地区智能语音和人工智能上市公司,多年来一直注重技术发展、产品创新,其智能语音技术比较完美地解决了诸多行业的应用问题。在权威的国际多通道语音分离和识别大赛(CHiME)上,科大讯飞在比赛设计的所有四个场景中都是全世界第一。过硬的技术为产品创造保驾护航。
据悉,科大讯飞在今年1月刚刚获得了国际说话人角色分离比赛冠军,这一比赛是在电话、采访、辩论、会议、室外聚会等最真实、复杂的环境下,进行语音采集,然后进行说话人角色分离。科大讯飞创新性的提出了迭代式说话人估计算法,使得复杂场景下的说话人分离准确率首次超过90%,这也是国内首次有团队获得该项赛事的冠军。
“可听”、“可看”已成为转写翻译场景的基本要求。讯飞听见同传依托自身强大的AI技术实力,为用户打造不一样的视听体验,在增强沟通效率的同时,也为行业发展指引了新的方向。
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。