艺术与和平—首届国际艺术名家网络双年展(十四)
参展艺术家(排名不分先后)
邵大箴,江苏镇江人,擅长美术理论,为当代中国美术理论家,国画家。1960年毕业于苏联列宁格勒列宾美术学院。历任中央美术学院教师、美术史系副教授。 现任中国美术家协会书记处书记,兼《美术》月刊主编,中央美术学院美术史系教授,博士生导师,《美术研究》、《世界美术》杂志主编,国务院新闻办《中国网》专栏作家、专家,北京大学、北京师范大学兼职教授,清华大学美术学院客座教授,俄国列宾美术学院名誉教授,北京国际双年展策划委员,双年展国际学术研讨会总主持。
Shao Dazhen, born in Zhenjiang, Jiangsu, is skilled in art theory and is a contemporary Chinese art theorist and painter. Graduated from Leningrad Repin Academy of Fine Arts in the Soviet Union in 1960. He has served as a teacher and associate professor in the Department of Art History at the Central Academy of Fine Arts. Current Secretary of the Secretariat of the China Artists Association, Editor in Chief of the monthly magazine "Fine Arts", Professor and Doctoral Supervisor in the Department of Art History at the Central Academy of Fine Arts, Editor in Chief of "Art Research" and "World Art" magazines, Columnist and Expert for "China Net" of the State Council Information Office, Part time Professor at Peking University and Beijing Normal University, Visiting Professor at the Academy of Fine Arts of Tsinghua University, Honorary Professor at the Repin Academy of Fine Arts in Russia, Planning Committee Member of the Beijing International Biennial Exhibition, and General Host of the International Academic Seminar of the Biennial Exhibition.
参展作品
邵大箴作品
雷米·艾融( Remy Aron),法国著名画家、法国造型艺术家协会主席、中国国家画院首批外籍研究员。 1952年4月6日出生在法国苏雷斯尼,毕业于巴黎美术学院,多年来致力于架上绘画的探索、创作,在法国艺术界享有很高的声誉。他的作品主要由静物、风景和人体构成,从1974年起在法国和世界各地展出。他的作品“无形的窗口”引发出了研究和命题,在业界被称为出色的“光影的建筑”。其画风带有强烈而单纯的色彩,粗犷的用笔,形成了一种特殊的美感。
Remy Aron, a renowned French painter, chairman of the French Society of Plastic Artists, and one of the first foreign researchers at the Chinese National Academy of Painting. Born on April 6, 1952 in Suresny, France, graduated from the Paris Academy of Fine Arts, and has been dedicated to the exploration and creation of easel painting for many years, enjoying a high reputation in the French art world. His works mainly consist of still life, landscapes, and human bodies, and have been exhibited in France and around the world since 1974. His work 'Invisible Window' has sparked research and proposition, and is known in the industry as an outstanding 'architecture of light and shadow'. Its painting style has strong and simple colors, rough brushstrokes, forming a special beauty.
参展作品
雷米·艾融作品《静候》
赵珂,笔名舸兰,1963年生于河南,毕业于中国书画函授大学-国画班(大专)。现为中国书画家联谊会会员,中国书画家联谊会新文艺群体书画家工作委员会副秘书长、特聘书画家、《新文艺》杂志编辑委员会委员。“收藏天下”全国数字电视频道特聘--栏目学术指导、特邀艺术家。
赵珂老师及其作品曾多次参加国际、国内书画大展赛并获奖。曾获得“国际文化交流展金奖”,被评选为“艺坛名师”、“德艺双馨艺术家 ”、“最美书画家”等荣誉称号。作品先后入选刊登在《名家艺术报》《中国书画家报》《“同心共筑中国梦·笔墨传情颂党恩”百名书画家献礼建党100周年》等百部书画典籍及国家级期刊《商业文化》杂志中。
2002年被邀参加在人民大会堂、钓鱼台国宾馆召开的“第三届当代中国精神 ”、“2002·相约北京”国庆座谈、“明德引领风尚,挥毫书写时代”等座谈会及会议,作品在山东济南舜耕国际会展中心的艺术博览会展出并备受关注。
2020年参加“新文艺书画品质典范人物献礼全国两会”,并被授予荣誉称号。
2021年5月由中国书画家联谊会新文艺群体书画家工作委员会举办的“新文艺群体书画家国展书法创作研修班”在中央文化和旅游管理干部学院研修并结业。9月参加在中国文联文艺家之家举办的“党的光辉照我心——庆祝中国共产党成立100周年百名新文艺群体书画家汇报展暨第三届新文艺群体书画家优秀作品展”获入展证书。
2021年末受邀参加中巴建交70周年巴基斯坦驻华使馆成功举办的设计艺术展。参展作品受到与会领导与大使参赞的一致好评。
Zhao Ke, pen name Ge Lan, was born in Henan in 1963 and graduated from the Chinese Painting Correspondence University - Chinese Painting Class (Junior College). I am currently a member of the Chinese Calligraphers and Painters Association, the Deputy Secretary General of the New Literature and Art Group Calligraphers and Painters Working Committee of the Chinese Calligraphers and Painters Association, a specially appointed calligrapher and painter, and a member of the Editorial Committee of the New Literature and Art magazine. National Digital TV Channel Special Appointment for "Collecting the World" - Program Academic Guidance and Invited Artist.
Teacher Zhao Ke and his works have participated in numerous international and domestic calligraphy and painting exhibitions and won awards. Has won the "Gold Award" at the International Cultural Exchange Exhibition, and has been selected as an "Art Master", "De Yi Shuangxin Artist", "Most Beautiful Calligrapher and Painter" and other honorary titles. The works have been selected and published in hundreds of calligraphy and painting classics such as "Famous Artists Daily", "Chinese Calligraphers and Painters Daily", "Together Building the Chinese Dream: Ink and Brush Conveying Emotions and Praising the Party's Grace", as well as the national journal "Business Culture" magazine.
In 2002, he was invited to participate in symposiums and conferences such as the "Third Contemporary Chinese Spirit", "2002 · Meet in Beijing" National Day Symposium, and "Mingde Leading the Trend, Writing about the Times" held at the Great Hall of the People and Diaoyutai State Guesthouse. His works were exhibited at the Art Expo of Shungeng International Convention and Exhibition Center in Jinan, Shandong and received great attention.
In 2020, he participated in the National People's Congress and the Chinese People's Political Consultative Conference to present exemplary figures of new literary and artistic calligraphy and painting quality, and was awarded an honorary title.
The "National Exhibition Calligraphy Creation Training Class for New Literature and Art Group Calligraphers and Painters" organized by the New Literature and Art Group Calligraphers and Painters Working Committee of the Chinese Calligraphers and Painters Association in May 2021 was completed at the Central Academy of Cultural and Tourism Management Cadres. In September, he participated in the "Glory of the Party Shines on My Heart - Celebrating the 100th Anniversary of the CPC" Calligrapher and Painter Report Exhibition of New Literary and Artistic Groups and the Third Excellent Works Exhibition of New Literary and Artistic Groups held at the Literary and Artistic Home of the China Federation of Literary and Art Circles.
At the end of 2021, I was invited to participate in the design art exhibition successfully held by the Pakistani Embassy in China to celebrate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Pakistan. The exhibited works received unanimous praise from the attending leaders and ambassadors.
参展作品
赵珂作品《窃窃私语》
赵珂作品《人民至上 胸怀天下》
刘继胜,现任国际羲之书画院副院长 、北京大学艺术学院、中国管理科学院客座教授、
中国书画名家研究院主席团委员 、中国国画家协会理事、中华英才报副主任、今日头条新闻艺术顾问、中国诗书画出版社副社长、中国国家书画院副院长、中国数字艺术馆馆长、心海文化艺术研究院院士、中国工艺美术家协会副主席、中国楹联学会教授、央媒文化组委会艺术顾问、北京大采风书画院副院长、卢浮宫、中意建交文化馆名誉馆长、瑞士皇家艺术院客座教授、英国皇家艺术研究院客座教授、荣誉院士、《时代周刊》全球艺术人物形象大使、刘继胜~世界和平艺术学院名誉院长(唯一)。
刘继胜先生热爱书画艺术,经常参加书画创作及交流活动,曾60多次参加国内国际书画大奖赛,荣获特别金奖6次,金奖(含一等奖)17次,二、三等奖多次;曾荣获书画艺术类最髙奖《金笔奖》、《金龙奖》、《金蛇奖》、《金羊奖》、《金像奖》、《金铂奖》、《百花奖》等奖项;斩获《首届中国文人奖》、《中国艺术公益奖》、《首届中国文艺牡丹奖》、《中国艺术文虎杯特殊贡献奖》、《共和国百年巨匠名家成就奖》、《国家文化艺术奖》、《共和国文艺最髙成就奖》、《国家文艺泰斗丰碑奖》、《齐白石国际艺术金奖》、《意大利罗马皇家艺术金奖》、《国际华人艺术紫金奖》、《卢浮宫世界艺术金奖》、《联合国和平艺术金鸽奖》、《联合国金砖文化功勋奖》、《世界艺术金皇冠奖》、《世界文坛巨匠成就奖》、《奥斯卡全球艺术金像奖》等奖项。
授予其:“国家文化道德风尚人物”、“中华文坛巨匠”、“国宝级艺术大师”、“国家文艺泰斗”、“中国艺圣”、“国家文艺复兴领路人”“共和国十大文艺功勋人物”、“国学领袖”、“一代名家”、“文化艺术学术博士”、“当代中国文人典范”、“百年巨匠”、“中国十大人民艺术家”、“全国最有爱心与社会责任感艺术家”、“世界十大殿堂级艺术大师”、“世界艺术领军人物”、“联合国和平艺术特使”、“世界十大顶级皇冠艺术家”、、“当代世界顶级艺术大师”、“世界企业家艺术家协会名誉主席”、“世界非物质文化传承人”等荣誉称号。曾参加中国文化艺术团访问法,意,瑞等国家和地区。先生的作品已通过中、英、法、德、意等相关国家文艺部门的评审标准并获得很高的润格资质水平。
画家刘继胜的梅花作品《香满乾坤》,果真是艳而不俗,大气磅礴!这画面中的每一朵梅花都充满了生机和活力,彷佛在寒冬中傲然挺立,向人们传递着一种坚韧不拔的生命力。画面的整体色调和布局,更是让人们感受到了梅花的美丽和高洁。遇见刘继胜先生的作品真是令人惊叹,亦是当代美学难能可贵的惊艳。铁笔画梅骨,逸色染春声,无论是细节还是整体,都展现出了他深厚的艺术造诣和独具匠心的创作风格。看了这幅画,可以深感自己的审美精神也得到了升华,这是一件令人赏心悦目的国画杰作!——故宫博物馆研究员单国强
Liu Jisheng, currently Vice President of the International Xizhi Calligraphy and Painting Academy, Visiting Professor at the School of Arts, Peking University, and the Chinese Academy of Management SciencesMember of the Presidium of the Chinese Academy of Painting and Calligraphy Masters, Director of the Chinese National Artists Association, Deputy Director of the China Talent Daily, Art Advisor of Today's Headlines News, Vice President of the China Poetry and Calligraphy Publishing House, Vice President of the China National Academy of Painting and Calligraphy, Director of the China Digital Art Museum, Academician of the Xinhai Culture and Art Research Institute, Vice Chairman of the China Arts and Crafts Association, Professor of the China Couplets Association, Art Advisor of the Central Media Culture Organizing Committee, Vice President of the Beijing Dacai Calligraphy and Painting Academy, Honorary Director of the Louvre Museum and the China Italy Diplomatic Culture Museum, Visiting Professor of the Royal Academy of Art in Switzerland, Visiting Professor and Honorary Academician of the Royal Academy of Arts in the UK, Global Art Ambassador of Time Magazine, and Honorary Dean of Liu Jisheng World Peace Art Academy (the only one).
Mr. Liu Jisheng has a passion for calligraphy and painting art, often participating in calligraphy and painting creation and exchange activities. He has participated in over 60 domestic and international calligraphy and painting competitions, winning 6 special gold awards, 17 gold awards (including first prize), and multiple second and third prizes; He has won the Golden Pen Award, Golden Dragon Award, Golden Snake Award, Golden Sheep Award, Golden Image Award, Golden Platinum Award, Hundred Flowers Award Award and other awards, which are the highest awards in the category of calligraphy and painting; Won the "First Chinese Literature Award", "China Art Public Welfare Award", "First Chinese Literature and Art Peony Award", "China Art Wenhu Cup Special Contribution Award", "Republic Centennial Masterpiece Achievement Award", "National Culture and Art Award", "Republic Literature and Art Highest Achievement Award", "National Literary and Art Master Monument Award", "Qi Baishi International Art Gold Award", "Italy Rome Royal Art Gold Award", "International Chinese Art Purple Gold Award", "Louvre World Art Gold Award", "United Nations Peace Art Golden Dove Award", "United Nations BRICS Cultural Merit Award", "World Art Golden Crown Award", "World Literary Masterpiece Achievement Award", "Oscar Global Art Golden Statue Award" Waiting for awards.
Confer upon him/her the titles of "National Cultural and Moral Figure", "Chinese Literary Giant", "National Treasure level Art Master", "National Literary and Artistic Tycoon", "Chinese Art Saint", "National Renaissance Leader", "Top Ten Literary and Artistic Merit Figures of the Republic", "National Studies Leader", "One Generation Famous Artist", "Cultural and Artistic Academic Doctorate", "Contemporary Chinese Literary Model", "Centennial Giant", "Top Ten People's Artists of China", "National Most Loving and Socially Responsible Artist", "Top Ten Hall level Art Masters of the World", "World Art Leader", "United Nations Peace Art Envoy", "Top Ten Crown Artists of the World", "Top Ten Contemporary World Art Leaders Master", "Honorary Chairman of the World Association of Entrepreneurs and Artists", "Inheritor of World Intangible Cultural Heritage" Waiting for honorary titles. I have participated in visits to countries and regions such as France, Italy, and Switzerland by the Chinese Culture and Art Troupe. Mr.'s works have passed the evaluation standards of relevant cultural and artistic departments in China, England, France, Germany, Italy and other countries, and have obtained a high level of editing qualifications.
Painter Liu Jisheng's plum blossom work 'Fragrance fills the universe' is truly beautiful and impressive, with a grand and majestic aura! Every plum blossom in this picture is full of vitality and energy, as if standing proudly in the cold winter, conveying a tenacious vitality to people. The overall color tone and layout of the picture make people feel the beauty and nobility of plum blossoms. Encountering Mr. Liu Jisheng's works is truly astonishing, and it is also a rare and valuable marvel of contemporary aesthetics. Drawing plum blossom bones with iron brushes and dyeing spring sounds with elegant colors, both in details and overall, showcases his profound artistic expertise and unique creative style. After seeing this painting, one can deeply feel that their aesthetic spirit has also been elevated. This is a delightful masterpiece of traditional Chinese painting—— Researcher at the Palace Museum, Shan Guoqiang
参展作品
刘继胜作品《香满乾坤》
毛学校,字敬之,号清斋主人,山东东营人。中国书法家协会、中华诗词、中国楹联协会会员,国家一级艺术大师、国家智库专家、央媒文化组委会艺术顾问、清华大学艺术学院客座教授、英国剑桥艺术学院研究生导师,香港中国书法家协会副主席、名誉主席等。
2008年,入选《第二届华夏诗词奖》作品集。
2010年,诗词14首入编《齐鲁百年诗词选》。
2016年,诗词20首入编中华诗词字会主编的《集成》山东卷。
2019年,获中国书法家协会“德艺双馨书法家"称号。
2022年,联合国秘书长签发授于毛学校先生“世界艺术形象大使”称号。
2023年,中国书法兰亭奖组委会授于“兰亭奖 终身成就奖”,中国文旅部授于“国家文艺泰斗丰碑奖”;6月,中国文联等单位授于“中国书画终身成就奖";9月,河北美术出版社出版中国髙等美术院校名师教学范本 第2辑《毛学校书法作品选》。
毛学校先生对诗词创作也深有造诣。多年来,由故宫博物院、北京荣宝斋等出版社编缉出版《毛学校书法艺术专刋》、《一代大家》毛学校专刊、诗集等60余种著作问世。 经过多年耕耘,毛学校先生在国内外声望很高。殴阳中石先生曾授予《中国艺术大家》牌匾。
Mao School, also known as Jingzhi and Qingzhaizhu, is from Dongying, Shandong. Member of the Chinese Calligraphers Association, Chinese Poetry and Couplets Association, National First Class Art Master, National Think Tank Expert, Art Advisor to the Central Media Culture Organizing Committee, Visiting Professor at the School of Arts, Tsinghua University, Graduate Supervisor at the Cambridge School of Art, Vice Chairman and Honorary Chairman of the Hong Kong Chinese Calligraphers Association, etc.
In 2008, he was selected for the collection of works at the Second Huaxia Poetry Award.
In 2010, 14 poems were included in the compilation of "Selected Poems from the Hundred Years of Qilu".
In 2016, 20 poems were included in the Shandong volume of "Integration" edited by the Chinese Poetry Character Association.
In 2019, he was awarded the title of "Virtuous and Artistic Calligrapher" by the Chinese Calligraphers Association.
In 2022, the Secretary General of the United Nations awarded Mr. Mao School the title of "World Artistic Image Ambassador".
In 2023, the organizing committee of the Chinese Calligraphy Lanting Award was awarded the "Lanting Award Lifetime Achievement Award", and the Chinese Ministry of Culture and Tourism was awarded the "National Literary and Artistic Master Monument Award"; In June, the China Federation of Literary and Art Circles and other units awarded the "Lifetime Achievement Award for Chinese Painting and Calligraphy"; in September, Hebei Fine Arts Publishing House published the second edition of the teaching model for famous teachers in Chinese higher art colleges, "Selected Calligraphy Works of Mao School".
Mr. Mao Xuexue also has profound expertise in poetry creation. Over the years, more than 60 works have been compiled and published by publishing houses such as the Palace Museum and Beijing Rongbaozhai, including the "Mao School Calligraphy Art Special Edition", "A Generation of Great Masters" Mao School Special Edition, and poetry collections.
After years of hard work, Mr. Mao has a high reputation both domestically and internationally. Mr. Ouyang Zhongshi once awarded the plaque of "Chinese Art Master".
参展作品
毛学校作品《和为贵》
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。
标签: