7月12日至14日,中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会2024年高端学术论坛在内蒙古大学隆重召开。本次论坛由中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会主办,内蒙古大学外国语学院承办,《中国翻译》编辑部、《中国外语》编辑部、《北京第二外国语学院学报》编辑部、《语言服务研究》编辑部、外语教学与研究出版社、中译出版社、知识产权出版社、北京学研汇智网络科技有限公司、《上海理工大学学报(社科版)》编辑部、内蒙古高等教育学会外语教学与研究分会等多家单位机构协办。内蒙古自治区社会科学界联合会副主席朱晓俊出席会议并致辞,内蒙古大学副校长刘永斌出席开幕式并代表学校致欢迎辞。
中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会会长司显柱教授、内蒙古自治区高等教育学会外语教育与研究分会会长张红教授、北京语言大学王立非教授、中国海洋大学任东升教授、北京航空航天大学文军教授、对外经济贸易大学崔启亮教授、吉林外国语大学秦明利教授等来自全国各地的100余名专家学者参与此次论坛。论坛开幕式由外国语学院院长李满亮主持,国际合作与交流处副处长段满福,外国语学院党委书记李国珍、副院长刘瑾玉、周砚舒、赵澍出席开幕式。
朱晓俊在致辞中表示,语言互通是中蒙俄经济走廊建设的前提,是实现民心相通、贸易畅通的必要条件。要充分发挥语言服务在实现语言互通中的基础性作用,围绕建设我国向北开放桥头堡的实际需求,把握人工智能时代的机遇和挑战,积极发展语言服务产业,加强国际国内合作,传播中国声音,为我国向北开放桥头堡建设提供强有力的支撑。
会议开幕式上,刘永斌在致辞中对各位来宾和专家学者的到来表示诚挚的欢迎和衷心的感谢,介绍了内蒙古大学的历史发展和学科建设。他指出,此次语言服务论坛的举办,将对内蒙古大学的外语学科建设具有重要意义。
中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会会长司显柱教授在致辞中对论坛的召开表示祝贺,对内蒙古大学外国语学院的精心组织表示感谢,并期望通过此次交流,共同推进语言服务事业的高质量发展。
外国语学院院长李满亮教授主持论坛开幕式。
在主旨报告环节,与会的专家和学者围绕语言服务的多个关键议题进行了深度交流,并发表主旨报告。这些报告引发了与会者的热烈讨论,展现了语言服务领域的最新研究动态和行业趋势。北京第二外国语学院司显柱教授从语言服务品牌化的角度,提出了实现语言服务高质量发展的路径;北京语言大学王立非教授通过详实数据分析我国翻译与语言服务产业现状,并提出了具体发展建议;中国海洋大学任东升教授介绍了国家翻译实践的理论框架和实践路径,提出了DTI教育的核心课程及教材设计方案;北京航空航天大学文军教授探讨了翻译博士培养的专业特色、师资队伍建设及学位论文的理论与应用等问题;对外经济贸易大学崔启亮教授从语言服务市场规模、服务内容、人才供给等方面分析了中国语言服务行业的发展趋势,并提出了发展建议;吉林外国语大学秦明利教授从语言本质和文学艺术作品本质的角度出发,提出了重构阐释范式的主张;内蒙古大学李满亮教授围绕北疆文化英译,借助ChatGPT对比分析《东胡史》中两首诗歌英译的一些问题;知识产权出版社曹清清则探讨了新媒体在提升地理标志品牌国际影响力方面的应用策略。主旨报告由北京师范大学刘永厚,内蒙古大学段满福,中译出版社刘永淳,北京第二外国语学院周长银,西藏民族大学赵家红,豫章师范学院郭利,北京悦尔信息技术有限公司蒙永业,湖南科技大学禹玲,西安财经大学杨宪平等9位专家教授主持。
此外,论坛还设立了多个分论坛,分别就人工智能时代的语言服务和语言服务研究,语言服务学科建设,翻译与传播研究,MTI、DTI建设与高端翻译人才培养,语言资源建设与利用,北疆文化对外译介与传播等主题展开讨论。与会学者通过主题报告、小组讨论等形式,分享了最新的研究成果和实践心得,为语言服务领域的理论创新提供了宝贵经验。
闭幕式由中国政法大学徐珺教授主持,各个分论坛的主持人分别汇报了平行论坛的主要学术观点。论坛下届承办单位湖南科技大学代表表达了对本次论坛成功举办的祝贺,并展望了未来合作的愿景。西北师范大学曹进教授在总结发言中指出,本次高端论坛圆满成功,期待专家学者携手同行,继续致力于语言服务研究,充分发挥语言服务的优势,助力“一带一路”倡议,对外讲好中国故事。
本次论坛的成功举办,不仅为推动我国语言服务行业的高质量发展提供了新的思路和方向,也有助于培养更多具备国际视野和专业素养的人才,从而进一步促进我国语言服务事业的蓬勃发展。